إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 06-11-2010, 12:04 PM   #10 (permalink)
عضو شبكة الدراما والمسرح
 
الصورة الرمزية ذيب الإمارات
 
 العــضوية: 2795
تاريخ التسجيل: 10/04/2009
المشاركات: 780

افتراضي

في الخليج عندنا قصص تكفي للكثر من الأعمال ,, لكن لا أحد يتطرق لها

وبالنسبة لي لا توجد عملية تسمى خلجنة .. ياا يكوون عمل خليجي بحت يا لاا وعملية الخلجنة أقصد بها أن جريمة قتل تحدث في أوروبا ويعملوها عمل خليجي وحادثة خليجية لا تمد لنا بأي صلة .. أما من ناحية اقتباس الأفكار التي وضعها لنا الأخ محمد العيدان ففي البعض لا أمانع لأن مثل ما ذمر ان الخراز مقتبس .. لكن الخراز قضيته قضية توجد في الخليج و نعاني منها و حلت الكثير من المشاكل بسبب المسلسل !!

لاحظت في الكثير من المسلسلات مثل عزف الدموع و أوراق الحب و عيون من زجاج و الامبراطورة و الكثير ،، واضح عليها ما نسميه بالخلجنة وفشلت فشل ذرييييييع !!

 

 

__________________

 


ذيب الإمارات غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-11-2010, 02:33 PM   #11 (permalink)
مشرف الأقسام الفنية ( كبير الكتّاب في الشبكة )
 
 العــضوية: 4026
تاريخ التسجيل: 15/07/2009
المشاركات: 2,390

افتراضي

مرحبا من جديد ...

أشكر كل من أدلى برأيه بالموضوع...

اقتباس:
أما من ناحية اقتباس الأفكار التي وضعها لنا الأخ محمد العيدان ففي البعض لا أمانع لأن مثل ما ذمر ان الخراز مقتبس .. لكن الخراز قضيته قضية توجد في الخليج و نعاني منها و حلت الكثير من المشاكل بسبب المسلسل !!

بالفعل هذا ما كنت أريد توضيحه...
لا توجد مشكلة في اقتباس (أو تكرار) أفكار معينة من مجتمع إلى مجتمع غيره..
لكن بشرط أن تكون القضية صالحة للمجتمع نفسه..
لأن القضايا ليست حكرا على كاتب معين ومن حق أي كاتب طرحها بما يخص مجتمعه..
والاقتباس مختلف تماما عن عملية شراء نصوص جاهزة وتغيير اللهجة فيها..

اقتباس:
لاحظت في الكثير من المسلسلات مثل عزف الدموع و أوراق الحب و عيون من زجاج و الامبراطورة و الكثير ،، واضح عليها ما نسميه بالخلجنة وفشلت فشل ذرييييييع !!

من وجهة نظري..
أعتقد أن أعمال (سكوب) تحديدا هي أكثر أعمال تحيط بها الشكوك في موضوع (الخلجنة)!
.

 

 

عندليب الكويت غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-11-2010, 06:00 PM   #12 (permalink)
عضو شبكة الدراما والمسرح
 
الصورة الرمزية مذيعة كويتية
 
 العــضوية: 11990
تاريخ التسجيل: 03/11/2010
المشاركات: 203
الـجــنــس: أنثى

افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد العيدان مشاهدة المشاركة
معروف مسبقا ان هناك العديد من الاعمال تم اقتباسها وبإعتراف بعض الفنانين :
وعلى سبيل المثال

مسرحية عزوبي السالمية مقتبسة من مسرحية مصرية اسمها رصاصة بالقلب
وايضا مسرحية على هامان يا فرعون مقتبسة من مسرحية لو كنت حليوة
وايضا مسرحية مراهق في الخمسين مقتبسة من مسرحية سر المنتحرة
مسلسل (الساكنات في قلوبنا) مأخوذة من فيلم (حب لا يرى الشمس) بالكامل

وايضا عمل الخراز هو مقتبس من عمل مصري لايحضرني اسمه حاليا
وهناك العديد من الاعمال تم اقتباسها لكي يكون لها حضور بشهر التسويق واقصد شهر رمضان المبارك
وايضا البعض من الاعمال المصرية مقتبسة من بعض الاعمال الاجنبية مثلا :

مسلسل "أماكن في القلب" مقتبس من فيلم ألماني
.. مسلسل "أحلام عاديه" مقتبس من مسلسل فرنسي
المسلسل الكوميدي الشهير "راجل وست ستات" المسروق من سلسلة برامج "سيت كوم".


أما فيلم "حرامية في كي جي تو" فمأخوذ عن الفيلم الأمريكي"الآنسة ماركه صغيرة"
و"أصحاب ولا بيزنس" و "جاءنا النبأ التالي" كلاهما عن الفيلم الأمريكي "أحب المتاعب"
"جواز بقرار جمهوري" عن الفيلم الايطالي "الباب".


كما أن فيلم "السلم والثعبان" مقتبس عن الفيلم الأمريكي "حول الليلة الأخيرة"
و"الإرهاب والكباب" عن الفيلم الأمريكي "بعد ظهر يوم لعين"
و"شمس الزناتي" عن الفيلم الأمريكي "العظماء السبعة".

واغلب الاعمال اقتباس في اقتباس سواء كان الخليجي او المصري ..

وخلوا الطبق مستور

وتقبل تحياتي




كلامك صحيح ولا ازيد عليه شي

 

 

مذيعة كويتية غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 14-01-2011, 08:12 PM   #13 (permalink)
عضو شبكة الدراما والمسرح
 
 العــضوية: 12186
تاريخ التسجيل: 15/11/2010
المشاركات: 12
الـجــنــس: ذكر

افتراضي

أنا ما أستبعد وجود نصوص مستوردة أو كانت مكتوبة بلهجات أخرى وبعدين تحولت إلى خليجي.. في مجتمعاتنا حتى بعض كتاب المقالات بالجرايد يسرقون من مقالات أخرى أو أن بعض الأشخاص يكتبون لهم مقالاتهم وينشرونها بأسمائهم!! وبالفعل بعض الأعمال فيها مشاهد تخلي الإنسان يتشكك في حقيقتها مثل مشهد وقوف الفتيات جنب بعض لما يتناول أبوهم الإفطار بنفس طريقة المجتمع المصري!!!

 

 

المناسب غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 16-10-2019, 12:10 PM   #14 (permalink)
مشرف الأقسام الفنية ( كبير الكتّاب في الشبكة )
 
 العــضوية: 4026
تاريخ التسجيل: 15/07/2009
المشاركات: 2,390

افتراضي رد: بصراحة .. ما هي الفائدة من جلب نصوص مسلسلات عربية من الخارج وترجمتها إلى الخليجية؟!

مرحبا بكم،،،

عاد الحديث مؤخرا في الساحة الفنية عن هذا الموضوع..

للمزيد من النقاش..

 

 

__________________

 





في ذلك الزمن.. كان هناك شيء اسمه (أنوثة)...

عندليب الكويت غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
.., ما, مسلسلات, من, الخليجية؟!, الخارج, الفائدة, بصراحة, حلة, عربية, إلى, هي, وترجمتها, نصوص


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مسلسلات العملاق في [مقطع واحد] اهداء مني لشبكة الفن والاعلام الكويتية الخليجية زهرة البحرينية الـقاعـة الـكـبرى ( الفن والإعلام ) 12 15-10-2010 11:11 AM
بصراحة ( ما رأيكم في مسلسلات الشيخ / محمد بن راشد آل مكتوم ) أحمد سامي الـقاعـة الـكـبرى ( الفن والإعلام ) 35 18-09-2010 03:06 PM
بصراحة أمير الظلام الـقاعـة الـكـبرى ( الفن والإعلام ) 0 01-12-2009 03:30 PM
من يقول لاتوجد نصوص ... خبر حصري او نادر دنـيا الوله الـقاعـة الـكـبرى ( الفن والإعلام ) 10 10-09-2009 02:25 AM
مسلسلات (الأجزاء) التجارية.. دمار جديد على الدراما الخليجية !! عندليب الكويت الـقاعـة الـكـبرى ( الفن والإعلام ) 5 16-08-2009 10:45 AM


الساعة الآن 08:31 AM


طلب تنشيط العضوية - هل نسيت كلمة المرور؟
الآراء والمشاركات المدونة بالشبكة تمثل وجهة نظر صاحبها
7 9 244 247 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 289 290 291 292